(جزء عم مترجم إلى اللغة الهولندية) الصادر عن دار المعرفة للنشر والتوزيع، الآن وفي خطوة جديدة لم نعهدها من قبل، تم ترجمة جزء عم في القرآن الكريم، للغة الإنجليزية، لكي يصل قرآننا العظيم لجميع البشرية في جميع أنحاء العالم.
الكتاب يطرح مسائل العلم بشي من التشويق الذي يحمل اوتار مودة كاملة قد يحتاج هذا الكتاب لأكثر من مقدمة، ومع ذلك يبقى الشك بأن تستطيع المقدمات أن تؤثر بامرئ لم يعش التجربة المسبقة لهذا العمل. عبارات كتبت بلغت رياح حقيقية: كل ما فيها حد، معلق، متناقض كطقس نيسان، العلم الجذل هاك ما يبشر بأعياد روما القديمة، عيد يعقب طول حرمان وطول عجز، ارتعاشات للقوى المتجددة ولعودة الإيمان بالغد وما بعده، هذا العمل ليس إلا شعوراً فجائياً وهجس بالمستقبل بمغامرات وشيكة، ببحار أعيد فتحها. مؤلف جمع العديد من النصوص المفعمة بالحياة والنابضة بالروح يضاف إلى ذلك بعض الأبيات الشعرية في مقدمة الكتاب وخاتمته.